Takechi Hanpeita: Samurai

unknown-2

(excerpted from Samurai Assassins)

Until he would conceive of the [revolutionary] Tosa Loyalist Party, Takéchi Hanpeita was first and foremost a swordsman—but the Japanese sword he wore at his side, nearly three feet long, represented “his belief in the Imperial Country,” wrote his earliest biographers. . . .  A Confucian scholar and martial artist who also excelled in the arts of poetry, painting, and calligraphy, the extraordinarily strong-willed Takéchi was a stoic whose adherence to bushidō had become the stuff of legend even before his stunning seppuku in …1865. Around six feet tall, he had an imposing physique. His portrait by an unknown artist depicts a meticulously groomed, handsome man of a light complexion, long nose, and slightly protruding lower jaw, who “was praised by the local people and honored and revered by his students.” He rarely showed emotion, neither joy nor anger, while his large, piercing eyes shone with a distinctive brilliance. So firm of character was he, that his “gaze shot right through a man,” recalled fellow Tosa Loyalist Sasaki Takayuki, a future court chamberlain and member of Emperor Meiji’s Privy Council. But perhaps Takéchi’s most distinguishing trait was sincerity—that cardinal virtue that ranked with courage, loyalty, and honor as the true measure of a man.

at-hanpeitas-grave

(Photo shown above is at Hanpeita’s grave in Kochi, November 2015.)

Takéchi Hanpeita is the focus of Part II of my forthcoming Samurai Assassins, to be published by McFarland in spring 2017.


hillsborough_978-1-4766-6880-2
widget_buy_amazon

勇気ある2人 (Two Profiles In Courage)

09hillsborough-copyjfk-1

先日の「第28回全国龍馬ファンの集い in 九州」で「坂本龍馬とジョン・F・ケネディ: 「勇気ある2人 」」というタイトルで、この2人の案外な共通点について講演させていただきました。これについてこの数年間考えてきましたが、日本語による出版に向かって詳しく執筆中です。

Earlier this month I spoke at the 28th national convention of “Ryoma fans” in Fukuoka about some uncanny similarities between Sakamoto Ryoma and John F. Kennedy, which I have been thinking about for many years. Currently I am writing about this in greater detail toward publishing a book on this subject in Japanese. In the future I hope to write a book on the subject in English as well.


Read about the life and times of Sakamoto Ryoma in the only biographical novel of the great man in English:
ryoma
widget_buy_amazon

At Hikawa (氷川にて)

img_1359-1

Earlier this month my friends Minako Kohyama and Michio Tsuda and I visited the Hikawa Shrine in Tokyo’s Akasaka district, near the site of Katsu Kaishū’s residence. (Ms. Kohyama is a great great grandchild of Katsu Kaishū. Mr. Tsuda is a direct descendent of Katsu Kaishū’s friend, Tsuda Sen.) We had the special opportunity to view these hanging scrolls with calligraphy written by Katsu Kaishū, Yamaoka Tesshū and Takahashi Deishū – “Bakumatsu no Sanshū.”
unknown-1

It’s common knowledge that Ryōma knew Kaishū. But until I had read a recent book by my good friend Kiyoharu Omino, “Ryōma no Yuigon,” I did not know that Ryōma had actually met Tesshu and Deishu.

From the shrine we walked to the nearby statue of Katsu Kaishū and Sakamoto Ryōma, unveiled last month at the site of Kaishū’s residence. (Ms. Kohyama is in the photo below.)
img_136814713704_1097987676957531_9140689117727583012_n

I wrote about “Bakumatsu no Sanshu” in Samurai Assassins.

Read about Kaishū’s relationship with Ryōma in my Samurai Revolution, the only full-length biography of Kaishū in English.

“Pessimism of the intellect, optimism of the will” — and an “optimistic” call for revolution

noam_chomsky_2004Kaishu

I just caught the last part of an interview with Noam Chomsky, on NHK World. He mentioned the horror he felt when as a teenager in the United States, he heard the news about the atomic bombing of Hiroshima. He also said that he had been appalled by the “reaction” to the news among most people: they went on with whatever they were doing, no matter how trivial, and didn’t really seem to care very much that tens of thousand had just been incinerated, except that it might help end the war. One of the greatest thinkers of our time concluded this interview with the above quote from Antonio Gramsci, paraphrasing: we should be pessimistic about the way things are in this world, but we should be optimistic about perhaps being able to make them better.

This brings to mind the following quote from another great thinker, Katsu Kaishu, of nineteenth-century Japan, the “shogun’s last samurai” of my book Samurai Revolution: “If the Bakufu [shogun’s government] truly has the best interest of the country at heart, it must willingly fall.” So that the reader may better understand this bold and important pronouncement from a leading Bakufu official, I excerpt the following from Samurai Revolution (from first few pages of Chapter 20):

[begin excerpt] Katsu Kaishū had spent the past year and a half to no avail, he wrote to Yokoi Shōnan on Keiō 2/4/23 (1866). But “I will not be discouraged.” To evade the enmity of the Edo authorities, he would carry on with his “leisurely existence of reading and writing, although it is difficult to forget my anxiety over the fate of the country.” Even as the political and social scene of Japan underwent a sea change of historical proportion, this man of thought and action remained inert, during a seemingly endless intermission backstage—awaiting the cue to reenter.

. . . Kaishū had been informed of “popular unrest” around Ōsaka and Kyōto over rising prices of rice, and as a result, of other commodities. While large quantities of rice were purchased to supply the troops in the impending war, various feudal domains restricted the sale of rice beyond their borders. Unscrupulous merchants cornered the market, driving up rice prices even further. In less than one year rice prices had risen by more than fifty percent. As a result, townspeople in the cities and peasants in rural areas suffered. Early in the Fifth Month rioting broke out at Nishinomiya (about halfway between Kōbé and Ōsaka), soon spreading to Hyōgo (Kōbé) and by mid-month to Ōsaka, where the shōgun was present at his castle. On 5/23, Kaishū wrote of a visit by Sugi Kōji, who informed him that in Hyōgo and Ōsaka mobs attacked and destroyed wealthy merchant houses. Troops fired on the rioters in both cities. Many were killed.

On 5/8 Kaishū noted in his journal that Satsuma “absolutely refused” to fight against Chōshū. On the fourteenth of the previous month, Ōkubo Ichizō had met with Senior Councilor Itakura Katsukiyo at Ōsaka Castle, presenting a letter stating Satsuma’s refusal to send troops. Seizing the high moral ground, Satsuma admonished the Bakufu “not to fight our own countrymen.” It was the shōgun’s duty to preserve the peace in the Imperial Country, not to disturb it. And so to attack Chōshū would be “against the rule of Heaven.” As Kaishū wryly put it at Hikawa, “Itakura was perplexed.”

. . . On the night of 5/27, Kaishū received a letter from Senior Councilor Mizuno, summoning him to Edo Castle on the following morning. “Went up to the castle,” he wrote in his journal on 5/28. Reinstated as commissioner of warships, he was ordered to proceed to Ōsaka immediately. Noting the extraordinary manner in which he had been reinstated, he questioned Mizuno as to the nature of his assignment. “Direct orders from the shōgun,” Mizuno replied. “I had nothing else to say,” Kaishū later wrote. At Hikawa, he recalled that he was “hard pressed for money. So on the next day they gave me three thousand ryō,” about two years’ worth of his salary as warships commissioner. “It was the first time in my life that I got three thousand ryō all at once.”

Before leaving the castle, Kaishū encountered Finance Commissioner Oguri Tadamasu and two others of the French clique. He noted that his political enemies “were surprised” by his sudden comeback. Since he had been out of the loop for a year and a half, they thought that they should fill him in on their secret project—i.e., their scheme to set up a Tokugawa autocracy through French aid. They understood that he was going to Ōsaka, they said. “As you know, the Bakufu is in trouble. It’s going to obtain warships from France. As soon as the ships arrive, we’ll attack Chōshū. Then we’ll hit Satsuma. Once Chōshū and Satsuma are taken care of, there will be no one left in Japan who can challenge us. Then we’ll move forward, subduing all of the other feudal lords. We’ll reduce their landholdings and set up a prefectural system.” Certainly their colleague . . ., they assumed, would agree with their plan. They could not have been more mistaken! “Realizing that it would be a waste of time to argue with them,” Kaishū later wrote, “I kept quiet and listened.”

. . . On the next day, 6/22, Kaishū reported to Senior Councilor Itakura at the castle. This time he held no punches, even pounding his fist as he spoke. “What they have decided in Edo is very wrong,” he told Itakura. If Japan intends to take its place among the nations of the world, it must set up a prefectural system—i.e., feudalism must be abolished and a unified national government established. But, Kaishū admonished, the Tokugawa must not take away the lands of the feudal lords and rule the nation autocratically, claiming to do so for the welfare of the country. “If the Bakufu truly has the best interest of the country at heart,” he said, “it must willingly fall.” [end excerpt]

In other words, Katsu Kaishu was pessimistic about the government which he loyally served, but optimistic about the way his country might be. As we approach the presidential election in the United States, the above ideas of Gramsci and Kaishu are particularly relevant — and I fear for our country. Whichever of the two candidates wins, we will be stuck with perhaps the worst president in our history. So the optimistic question is: how can we fix things?


Read more about Katsu Kaishu in Samurai Revolution, the only full-length biography of the great man in English.

644502_247397672083151_1209814990_n

widget_buy_amazon

The Ryōma Phenomenon (9) – My Five Favorite Books About Ryōma

shelf

There are lots of books about Sakamoto Ryōma.* There are more than thirty volumes in one of the bookshelves in my personal library. And there are a lot more to be found in bookstores, and public and university libraries. During the thirty years that I’ve been researching and writing about Ryōma, my favorite books about him are the five mentioned below. I have chosen them for their originality, scholarship, and overall readability, and also for their great value to me as a writer.

zenshu
Miyaji Saichiro, ed. Sakamoto Ryoma Zenshu. Tokyo: Kofusha, 1982: The collection of Ryōma-related documents, including letters written and received by him, letters written by others concerning him, other documents either written by or attributed to him, and much, much more, all of which is meticulously annotated. A must for all researchers and students of the life and times of Sakamoto Ryōma, compiled, edited and annotated by my revered late mentor and friend.
matsuoka
Matsuoka Mamoru. Teihon Sakamoto Ryoma-den. Tokyo: Shinjinbutsu Oraisha, 2003: Of the many biographies I have read or referred to, this fairly recent one is the most comprehensive and perhaps most painstaking. As indicated by its title, it is the definitive biography, and a truly remarkable work of scholarship and writing by a Tosa historian whom I am proud to call a personal friend.
omino
Omino Kiyoharu. Sakamoto Ryōma to Token. Tokyo: Shinjinbutsu Oraisha, 1995: A scholarly collection of extremely interesting essays focusing on the significance of the Japanese sword in Ryōma’s life. As with other works by this fine author and Ryōma scholar, who is also an accomplished sword appraiser and polisher, this penetrating study of Ryōma is exceptionally original, and written in concise, easy-to-read language. I am proud to call Mr. Omino a personal friend.
hirao
Hirao Michio. Sakamoto Ryōma: Kaientai Shimatsuki. Tokyo: Chuokoronsha, 1976: This exceptional biography is standard reading for all students of the life and times of Sakamoto Ryōma. It must be one of the most widely read books by an important and prolific writer who might be called the “godfather” of Tosa historians during the twentieth century.
IMG_0510

Shiba Ryōtarō. Ryōma ga Yuku (vols 1-8). Tokyo: Bungei Shunshu, 1975: This masterpiece by a prolific historical novelist immortalized Sakamoto Ryōma in the psyche of the Japanese people. Originally published in serial form in the national newspaper Sankei Shimbun in 1962, this epic of the life and times of Sakamoto Ryōma comprises eight paperback volumes in its current printed form.

Almost all books about Sakamoto Ryoma are in Japanese. The only two that I know of which are not are my novel, Ryoma Life of a Renaissance Samurai, and Marius B. Jansen’s biography, Sakamoto Ryōma and the Meiji Restoration.