Key Japanese Words in Romulus Hillsborough’s Books: (7)— Bakumatsu

Bakumatsu literally means “end of the Bakufu,” the military regime of fifteen generations of heads of the House of Tokugawa, each one holding the title of shogun. Their hegemony over Japan began in 1603 and lasted more than two and a half centuries. The first character of Bakumatsu, also pronounced maku, signifies a curtain or tent, recalling the field headquarters of medieval commanders. The second character, matsu, simply means “end.” So Bakumatsu signified not a political program or ideology, but a historical reality: the final years of Tokugawa rule.

 

Most historians date the Bakumatsu from Perry’s arrival in 1853 to the Restoration of Imperial Rule in early 1868 — the coup that ended Tokugawa rule. The reasoning is that Perry’s arrival is widely construed to have sparked the “beginning of the end” of the Tokugawa Bakufu—though three consecutive shoguns would cling to power for another fourteen and a half years before the final fall. Bakumatsu is a relatively recent term, which was not used by people who lived through those years. The term came into common use only after the Meiji government had consolidated power and historians could look back on the collapse of the Bakufu as a distinct era. An early example of its use is from one of the most celebrated and important men of the era, Katsu Kaishū, in an interview with the magazine Tenchijin in October 1898, just a few months before his death. “Although it has only been thirty years since the Bakufu fell, there isn’t one person who has written a perfect history of the Bakumatsu,” Kaishū said. (Quoted in Hikawa SeiwaKatsu Kaishū Zenshū 21 (Tokyo: Kodansha, 1973), p. 293)

 

The emotional weight of the word is powerful. It evokes not only political upheaval but also the moral exhaustion of a system that had preserved peace for two and a half centuries. It was a time when loyal retainers faced impossible choices between serving their daimyo—or the shogun, as in the case of Katsu Kaishū and tens of thousands of other Bakufu samurai—and the emerging concept of a unified nation under the Emperor. It was also an age of extraordinary creativity, when Japan’s brightest minds grappled with how to reconcile the old way of life, based in no small measure on the samurai code of bushido.

When I use the term “Samurai Revolution,” I mean precisely this: the transformation of Japan that began with the Bakumatsu, and encompassed the Meiji Restoration and the subsequent civil war (Boshin War) that continued until May 1869.


Samurai Swordsmen: The Definitive History of the Shinsengumi (Helion, 2026) is now in production.
For professional guidance on Bakumatsu–Meiji Restoration history, see Historical Consulting.
Explore my books at Books at a Glance.

 

Key Japanese Words in Romulus Hillsborough’s Books: (5)

Screen Shot 2016-06-16 at 12.24.52 PM

Mitogaku (水戸学): An ultra-nationalistic school of thought that originated in the Mito domain during the 17th century. It has been translated by Marius Jansen (The Making of Modern Japan) as “Mito scholarship”; but from its union of mythology and religion with government and politics, and the fervor by which it was embraced by Imperial Loyalists throughout Japan, I think that “Mitoism” is a more suitable translation. Either way, it was the cornerstone of Imperial Loyalism and the foundation of the samurai revolution at the dawn of modern Japan, generally known the Meiji Restoration.

Key Japanese Words in Romulus Hillsborough’s Books: (4)

taigimeibun-tate

taigi-meibun ( 大義名分): As I wrote in Samurai Assassins, morals in Tokugawa society were largely based on the state ideology of Neo-Confucianism, which began to flourish in Japan under the Bakufu. Neo-Confucianism taught that harmony in society was maintained by the justice of taigi-meibun—the morally correct relationship between a benevolent superior and his obedient and loyal subordinates, such as between a daimyo and his samurai vassals.

Key Japanese Words in Romulus Hillsborough’s Books: (3)

Unknown-1

Makoto (誠), which means “sincerity,” was a cardinal virtue of bushido, along with “loyalty” and “courage.” Adopted as a symbol by the leaders of the Shinsengumi, “the shogun’s last samurai corps” – connoting their loyalty to the Tokugawa Bakufu, the shogun’s government.

Key Japanese Words in Romulus Hillsborough’s Books: (1)

Key Japanese Words in Romulus Hillsborough’s Books: (2)

 

Romulus Hillsborough


For more about my books in English — including Samurai Revolution — visit my Books at a Glance page. Read about my forthcoming Samurai Swordsmen: The Definitive History of the Shinsengumi here.

Follow me on Facebook | Amazon Author page.

Key Japanese Words in Romulus Hillsborough’s Books: (1)

This is the first entry of a series of key Japanese words in my books. Each entry will include a brief definition as I understand it.

Unknown

Bushido (武士道)

General definition: “Way of the warrior,” a direct translation by which bushido is widely referred to in English (“bushi” (武士) is a synonym of “samurai; “do” () is a suffix meaning “way”).

My brief definition: A moral philosophy partly based on Confucianism, whose cardinal virtues were loyalty, courage, and sincerity, developed throughout the peaceful 18th and 19th centuries, during which the samurai class, originally consisting of professional warriors, gradually lost its raison d’etre. Since there were no wars to fight, the samurai had plenty of time on their hands for philosophical and literary pursuits, including bushido, which was given new life as an actual “samurai code” during the violence and tumult of the final fifteen years of the Tokugawa Bakufu (1853-68), generally referred to as the Bakumatsu (to be defined in a separate entry).[1]

[1] Also see Samurai Revolution, Chapter 8: A Brief Discussion on Bushidō.


Samurai Swordsmen: The Definitive History of the Shinsengumi (Helion, 2026) is now in production.
For professional guidance on Bakumatsu–Meiji Restoration history, see Historical Consulting.
Explore my books at Books at a Glance.